Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:52 

Перевод песни The poet and the Muse

Норда
Bm A
На свете жил один поэт у озера чудес
F#m G A F#m Bm
И муза с ним всегда была, посланница небес.
В стихах своих он воспевал её лишь красоту,
А озеро давало власть во плоть облечь мечту.
Но как-то в предрассветный час в туманной тишине
Она исчезла навсегда в холодной глубине.

Em A
Любовь растаяла в ночи,
Bm E
Ключ к дому ведьмы отыщи,
G F#m
Лишь та, чей свет угас в безумии темноты
G F#m Bm
Судьбе вернёт её черты.

Искал и звал любимую у озера поэт,
Но тишина ответила: «Её здесь больше нет»
Взывая к тем историям, что он напишет вновь,
Поэт решил в отчаянии вернуть свою любовь.
Но клятва искренней души нарушила покой
Чудовищ, что смотрели сны под тёмною водой.

Любовь растаяла в ночи,
Ключ к дому ведьмы отыщи,
Лишь та, чей свет угас в безумии темноты
Судьбе вернёт её черты.

Под пологом ночных небес к нему пришла она,
И мрак в её глазах кричал, что в том его вина,
И лишь заря окрасила багряным небосвод,
Он с ней себя похоронил под гладью чёрных вод.
Пусть говорят, что это миф, но лунною порой
Они танцуют в тишине над тёмною водой.

Любовь растаяла в ночи,
Ключ к дому ведьмы отыщи,
Лишь та, чей свет угас в безумии темноты
Судьбе вернёт её черты.

@темы: Песни, Креатив

URL
   

Письма на снегу

главная